Sharing food is at the heart of Moroccan hospitality. Whether you are invited to a home for couscous on Friday or grabbing a tajine at a roadside cafe, a handful of food words transforms your experience and delights your hosts.
This lesson teaches you how to express hunger, order dishes, name common foods and drinks, and handle a restaurant from greeting to bill. Arabizi and Arabic script are provided for every key term.
The magic verb is 'Bghit' (بغيت), 'I want'. Combine it with any food: 'Bghit tajine' (I want a tajine), 'Bghit atay' (I want tea), 'Bghit lma' (I want water). To be polite, add '3afak' (عافاك), 'please'.
To say you are hungry, use 'Fiya jjou3' (I'm hungry) or 'Jee3an' (m) / 'Jee3ana' (f). For thirst, say 'Fiya l3atash'. When full and satisfied, the polite phrase is 'Shb3t, l7amdulillah' (I'm full, thank God).
Morocco's icons are 'tajine' (طاجين), the slow-cooked stew, and 'couscous' (كسكس), traditionally eaten Fridays. 'Harira' (حريرة) is the hearty soup of Ramadan, and 'bastila' (بسطيلة) is a sweet-savory pie.
Everyday foods include 'khobz' (خبز, bread, eaten with everything), 'bidh' (eggs), 'l7am' (meat), 'djaj' (chicken), '7out' (fish), and 'khodra' (vegetables). Pointing and saying 'Bghit hadak' (I want that one) always works.
'Atay' (أتاي) is Moroccan mint tea, the national drink, served sweet and poured from a height to create foam. Refusing a glass can seem rude, so accept at least one. 'Qahwa' (قهوة) is coffee, often 'nuss nuss' (half coffee, half milk).
Other drinks: 'lma' (water), 'aseer' (juice, with fresh orange juice everywhere), and 'lhlib' (milk). To ask for tea without sugar, say 'atay bla sokkar', since the default is very sweet.
Useful phrases: 'Wesh 3andkom...?' (do you have...?), 'Shnu kayn?' (what's available?), 'Bghit nakol' (I want to eat). To compliment the food, say 'Bnin bzaf!' (very delicious!) or 'Ldida' (tasty).
When finished, ask for the bill with 'L7sab 3afak' (الحساب عافاك). If a host insists on paying, the gracious ritual is to protest lightly then accept with 'Shukran bzaf' (thank you very much). Tipping a few dirhams is appreciated.
A diner, Emma, orders at a cafe:
Waiter: Salam, ash bghiti? (Hello, what would you like?) — Emma: Bghit tajine djaj, 3afak. (I'd like a chicken tajine, please.) — Waiter: Wakha. O tashrbi shi 7aja? (Okay. And to drink?) — Emma: Atay b na3na3, bla sokkar. (Mint tea, no sugar.) — Waiter: Mzyan. (Great.) [later] Emma: Bnin bzaf! L7sab 3afak. (Very delicious! The bill, please.) — Waiter: Khamsin derhem. (Fifty dirhams.) — Emma: Hak, shukran. (Here you go, thanks.)
Order in Darija even when the waiter speaks English or French. Starting with 'Salam, bghit...' shifts the whole interaction toward warmth and often earns you an extra glass of tea or a friendly tip on the menu.
Learn three compliment phrases, 'bnin', 'ldid', and 'zwin', and use them generously. In a culture where feeding guests is an act of love, praising the food is the surest way to a Moroccan heart.
| English | Darija | Arabic |
|---|---|---|
| I want | Bghit | بغيت |
| Bread | Khobz | خبز |
| Mint tea | Atay b na3na3 | أتاي بالنعناع |
| Water | Lma | الما |
| Meat | L7am | اللحم |
| Chicken | Djaj | دجاج |
| Delicious | Bnin | بنين |
| I'm hungry (m) | Jee3an | جيعان |
| The bill, please | L7sab 3afak | الحساب عافاك |
| No sugar | Bla sokkar | بلا سكر |
Vocabulary
Use 'Bghit' (I want) plus the dish, for example 'Bghit tajine 3afak' (I'd like a tajine please). Pointing and saying 'Bghit hadak' (I want that one) also works well.
Refusing the first glass can seem impolite, since 'atay' is a core symbol of hospitality. Accept at least one glass. If you want it less sweet, ask for 'atay bla sokkar'.
Say 'L7sab 3afak', meaning 'the bill, please'. If a Moroccan host insists on paying, protest lightly out of courtesy, then accept graciously with 'Shukran bzaf'.
Loved this? Useful? React below — your feedback helps other readers.