Cafes are the heart of Moroccan daily life. Walk in with 'Salam' and a smile; you can usually choose your own table. To ask, 'Wach n9der nglos hna?' (Can I sit here?).
When the waiter comes, 'Labas?' (How are you?) starts things warmly. He may greet you with 'Marhba, ash bghiti?' (Welcome, what would you like?) and you are ready to order.
Mint tea is the national drink. Order 'Bghit atay b na3na3' (I want mint tea) and specify sweetness: 'b skkar' (with sugar), 'bla skkar' (without sugar), or 'mqass' (medium sweet).
For coffee, choose from 'qahwa kehla' (black coffee), 'nss-nss' (half coffee, half milk), or 'qahwa b 7lib' (coffee with milk). Add 'skhoun' (hot) or 'bared' (cold) if needed.
Many cafes serve light bites. Try 'Bghit msemen' (I want Moroccan pancakes), 'wa7d croissant' (a croissant), or 'chi 7lwa' (some pastry). For breakfast, 'petit dej kamel' (full breakfast) covers bread, oil, jam and a drink.
If you have a preference, say 'bla skkar' for unsweetened items or 'sokhna afak' (hot please). To share, 'jouj kisan' means 'two glasses' and 'tlata d s7afi' means 'three plates'.
Curiosity is welcome. Ask 'Ash 3andkom?' (What do you have?), 'Wach kayn wifi?' (Is there wifi?), and 'Ash mn code dyal wifi?' (What is the wifi code?).
To check prices, 'Sh7al atay?' (How much is the tea?). If you are vegetarian, 'Ma kanaklch l-l7am' (I do not eat meat) helps the waiter recommend the right dishes.
Waiter: 'Marhba, ash bghiti?' (Welcome, what would you like?)
You: 'Bghit atay b na3na3, mqass afak.' (I want mint tea, medium sweet please.)
Waiter: 'Wax, chi 7aja l-makla?' (Okay, anything to eat?)
You: 'Iyeh, wa7d msemen w l-3sel.' (Yes, one msemen with honey.)
Waiter: 'Mzyan, daba njib.' (Great, I will bring it now.)
You: 'Chokran. Ash mn code dyal wifi?' (Thank you. What is the wifi code?)
Waiter: 'Maktoob 3la l-jdar.' (It is written on the wall.)
Ask for the bill with 'L-7sab afak' (the bill please) or raise your hand for the waiter. Confirm with 'Sh7al kollchi?' (How much is everything?).
Tipping a few dirhams is customary; leave it on the saucer or say 'Khellih lik' (keep it). Lingering over tea is completely normal, so relax, watch the street, and soak in the atmosphere.
| English | Darija | Arabic |
|---|---|---|
| I want mint tea | Bghit atay b na3na3 | ุจุบูุช ุฃุชุงู ุจุงููุนูุงุน |
| One coffee please | Wa7d qahwa afak | ูุงุญุฏ ูููุฉ ุนุงูุงู |
| Without sugar | Bla skkar | ุจูุง ุณูุฑ |
| What do you have? | Ash 3andkom? | ุฃุด ุนูุฏูู ุ |
| Is there wifi? | Wach kayn wifi? | ูุงุด ูุงูู ููููุ |
| The bill please | L-7sab afak | ุงูุญุณุงุจ ุนุงูุงู |
| How much is everything? | Sh7al kollchi? | ุดุญุงู ููุดูุ |
| Keep the change | Khellih lik | ุฎููู ููู |
Cafe phrases in English, Darija (Arabizi) and Arabic
Say 'Bghit atay b na3na3' and choose sweetness with 'b skkar,' 'bla skkar,' or 'mqass' (medium). Moroccan tea is traditionally sweet, so specify if you want it less sugary.
Absolutely. Cafe culture is about lingering, chatting and people-watching. One drink can buy you an hour or more without any pressure to leave.
A few dirhams left on the saucer or 'Khellih lik' (keep it) is the norm. It is appreciated but not obligatory for a simple drink.
Loved this? Useful? React below โ your feedback helps other readers.